我一开始也对社会安卓汉化这事儿摸不着头脑,后来自己动手实践了一番,还真就整明白了,现在就把这过程给大伙唠唠。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)
我得先搞到要汉化的社会安卓版本。我到处找资源,在一些靠谱的地方找到了合适的版本。拿到手之后,我就开始准备汉化工具。我找了一些能编辑文本的工具,就跟咱们平常写文档的软件差不多。
我就开始分析这个社会安卓。我得先弄清楚哪些地方需要汉化,哪些是系统自带的文本,哪些是应用里的文本。这就跟找宝藏似的,一个一个文件翻,看看里面的英文或者其他语言的文本。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)
然后就是翻译。我先把那些英文文本复制出来,用翻译软件先大概翻一下,但是翻译软件翻出来的有时候不太靠谱,我还得自己再调整调整,让它读起来顺口。我就这么一个一个文本地翻译,眼睛都看花了。
翻译完了还不算完,还得把翻译好的文本塞回到原来的文件里。这一步可得小心,要是位置放错了,那就全乱套了。我就对照着原来的文本,一个一个地把翻译好的文本替换进去。
都替换完了,我还得测试测试。我把汉化好的社会安卓装到手机上,看看各个界面、各个功能是不是都正常显示中文了。结果发现有些地方还是有问题,我又回去重新检查,看看是哪个文本没翻译对或者没放对位置。
经过几次反复测试和修改,终于大功告成!我现在用着汉化好的社会安卓,那叫一个舒服,再也不用看着那些英文干瞪眼了。
总结一下哈,社会安卓汉化也不难,就这么几个要点:先找资源,再准备工具,然后分析、翻译、替换,测试修改。只要按照这个步骤来,你也能轻松搞定社会安卓汉化。