我这人就爱捣鼓些新鲜玩意儿,听说童话安卓汉化这事儿挺火,就决定亲自试试。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)
我先去搜罗能汉化的童话安卓游戏。在各种论坛、群里一顿找,就跟大海捞针似的,好不容易才找到几个看着靠谱的。
接着就是下载汉化工具。这过程也不省心,下了好几个,有的压根不能用,有的还带一堆乱七八糟的捆绑软件,卸载都费劲。好不容易找到个能用的。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)
开始汉化,我小心翼翼地按照教程操作,把游戏文件和汉化工具一顿鼓捣,就跟做化学实验似的,生怕哪个步骤弄错了。结果第一次弄,还真就出问题了,汉化完游戏直接打不开,给我急得直挠头。
没办法,只能重新来。我又仔细看了看教程,发现原来是有个小细节没注意。重新操作一遍,这回游戏能打开了。我满心欢喜地进游戏一看,好家伙,好多地方汉化得那叫一个乱,文字都对不上,看着脑袋都大了。
我又去网上找解决办法,有人说可能是汉化包版本不对。我又重新下载合适的汉化包,再试一次。这一回,效果明显好多了,大部分文字都能正常显示,剧情也能看懂了。
玩了一段时间,我发现有些地方还是有小瑕疵,比如个别词语翻译得不太准确,不过汉化效果还算能接受。
我把这事儿跟朋友们一说,他们有的说我闲得没事干,有的也挺感兴趣,让我分享经验。看来这童话安卓汉化,有人觉得有人觉得差。这汉化效果好不还得看运气和耐心,多试试,说不定就能找到完美汉化的方法。