我,之前就听说了这个《风流公子》安卓汉化版,心里那叫一个痒痒,就想着赶紧试试这汉化效果到底咋样。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址(www.gm519.com)
我就到处找资源,在好几个应用市场和论坛里翻来覆去地搜,眼睛都快看花了,终于让我找到了能下载的地方。我这手,麻溜地就点了下载,然后就眼巴巴地等着它下载完成。
下载完,我迫不及待就安装上了。打开游戏,我先瞅了瞅界面,还真别说,汉化得看着挺规整,菜单啥的字都能看得明白,没有那种乱码的情况。
我就开始玩了,剧情对话一出来,我就仔细看。有些句子翻译得还挺接地气,就跟平时说话似的,让人一下子就能懂。也有那么几句,感觉翻译得有点生硬,就像是直接用翻译软件翻出来没咋改的,读起来有点拗口。
游戏里的人物名字汉化得还不错,挺顺口的,不会让人觉得奇怪。我在游戏里各种操作,买东西、做任务啥的,那些提示信息也都能正常显示中文,就是偶尔会有个别错别字,不过不影响我理解啥意思。
我还跟几个也玩过这游戏的朋友聊了聊,他们有的觉得汉化效果挺玩起来没啥障碍;有的就跟我一样,觉得有些地方还能再改进改进。
《风流公子》安卓汉化效果有好有坏。好的地方就是大部分内容都能正常汉化,不影响咱们玩游戏;不好的地方就是有些细节处理得不够要是开发者能再优化优化,把那些生硬的句子和错别字改改,那就完美了。