寻找资源的痛苦历程
最近琢磨着把之前一直没搞定的那个《以女友做赌注》的汉化版给弄下来。这东西老早就在我的待办列表里了,但你知道,这种非主流资源,官方渠道根本没有,全得靠那些零散的论坛和老哥们。我他娘的开始找,就像大海捞针一样。
我最开始直接在几个看着有点年头的ACG论坛和贴里搜,结果全是假链接,要么就是点进去要你注册回复可见,回复了也是个死链接。或者更操蛋,让你关注公众号,扫码进群,一顿操作下来,给你的还是个压缩包,打开一看,里面就一个TXT文档,写着“请联系客服获取解压密码”。真是把我气得够呛。浪费了我好几个小时在那瞎折腾。
我当时就火了。这种套路我见得太多了,纯粹就是骗流量的。我为啥对这种资源获取流程这么熟?
我得说个题外话,前年我为了找一个特别老的建模工具的破解版,被那些所谓的资源站耍得团团转。那个工具市面上已经绝迹了,只有当年的老用户手里有。我花了整整一个礼拜,每天晚上熬到两三点,才明白一个道理:真正干净的东西,往往藏在最不起眼的地方,而且没有花哨的门槛,那些动不动就要你充值会员的,百分之九十九都是坑。
于是我调整了策略。我放弃了那些一眼望去就花花绿绿的资源站。我开始盯着一些小众的私密论坛和国外的一些存档站的评论区。这些地方虽然全是英文或日文,但通过机翻,能找到一些老外对这个游戏的讨论,里面往往夹杂着一些“直达”的线索提示,但绝对不会有直接的链接地址。
定位真正的安装包
我锁定了两个关键线索:
- 一个提到“原始发布者”的论坛用户名,我发现他以前分享东西通常只发磁力链接,而不是网盘链接,网盘链接容易死。
- 另一个提到“打包者”的博客,他习惯用7z格式压缩,并且在文件名里会注明汉化组的名字和V几版本,这个很关键,可以用来过滤那些乱七八糟的版本。
我立刻交叉验证了这两个信息。先是在各种P2P网络上搜那个磁力链接的特征,果然,拖出来一个十几G的文件,名字很长,后面跟着一串校验码。然后,我再用那个打包者的习惯去推断,如果这是汉化版,体积应该比原版大,因为汉化组通常会把运行环境和必要的补丁都塞进去。实际下载的文件体积和我的推断吻合。
下载、解压与排雷
我把文件挂着,下了快四个小时才拖完。文件下来之后,第一件事就是核对校验码,确保数据没损坏。校验通过,证明文件是完整的,不是中途被修改过的。
接下来的步骤就是排雷了,这才是最麻烦的。
- 解压:果不其然,是7z格式,需要密码。这个密码倒是在那个小众论坛的评论区里找到了,就是作者ID的首字母加上日期,很粗糙的设定,我试了两次就蒙对了。
- 杀毒软件:我先在新配置的虚拟机里打开,防止万一有啥乱七八糟的捆绑程序。杀毒软件立刻报警,报了一堆病毒。但这很正常,这种老游戏引擎的文件,加上是破解版,杀毒软件都会误报。我直接把安装文件夹加入了白名单,不然根本跑不起来。
- 运行环境检查:我发现文件夹里缺了几个关键的运行库DLL文件。我手动去下载了VC++运行库,重新安装了一遍。
然后我双击EXE文件,没反应。我心里骂了一句,果然没那么顺利。我打开了任务管理器看进程,发现进程一闪而过就消失了。这不是文件损坏,这是系统环境的问题,老毛病了。
解决系统环境,成功运行
我意识到是系统区域设置(Locale)的问题。这种早期日系软件,对非日文系统支持得非常差。之前我尝试用微软官方的AppLocale来解决,但效果不经常崩溃,那玩意儿不好使。
我采取了最直接的办法:使用Locale Emulator(LE)工具。这东西虽然不是官方的,但管用。
我把LE安装然后右键点击主程序EXE,选择“以日本语环境运行”。这回屏幕终于有了动静,一个窗口跳了出来,不过不是游戏画面,而是一个乱码的报错提示框。我知道,又来事了。
我在网上一查这个乱码的特征,原来是汉化补丁和某些旧版本系统不兼容。解决方法是替换一个特定的配置文件,或者干脆用更高版本的汉化补丁。
我找到了汉化组更新的V2.1补丁,下载下来,直接覆盖了旧的文件。
再次用LE运行。这回游戏启动了,熟悉的片头动画跳了出来,字体也都是标准的简体中文。至此,整个《以女友做赌注_汉化版》的下载、排雷和安装过程才算彻底走完。真他娘的不容易,比我写十页代码还费劲。
这种资源获取,你不能相信那些表面光鲜的,得钻到下面去挖那些老哥们的脚印。那些骗子挂在上面的东西,都是他们不要的垃圾,费时间。