最近也不知道怎么了,突然就想把一些老游戏重新挖出来玩一遍。那会儿咱们都没啥钱,玩个游戏跟做贼似的,得偷偷摸摸。我跟你说,就是想找回当年那种感觉。结果一想起来《舞姬》这个名字,心里就痒痒,非得把这个汉化版找出来。毕竟这玩意儿,当年没玩明白,现在配置高了,总得圆个梦。
一头扎进去:找资源比挖矿还难
我立马就动手了。我的第一个反应是上那些大家平时都知道的大站找,结果?屁用没有。搜出来的要么是些乱七八糟的手游广告,要么就是那种自称“完整版”但进去一看全是病毒或者根本没法运行的空壳文件。我当时真是气得差点把键盘砸了。现在互联网环境对这种老游戏太不友好了,资源早就死光了。
我折腾了差不多一整个下午,终于意识到,这种老东西,必须去那些犄角旮旯的老论坛里找。
- 我先是翻了几个十几年前的老贴,全都是链接已失效,或者帖主早就退网了。
- 然后我换了思路,去翻一些专门做日系汉化组的历史存档站点。那上面的留言都得追溯到2005年了。
- 我甚至去了一个全是日文的站,瞎猜着点了一堆“下载”按钮,结果啥也没捞着,倒弹出一堆广告,差点把电脑搞死机了。
你知道吗?我是在一个看着像是个人主页、样式还是九十年代风格的网站上找到了线索。那网站作者特良心,把所有的资源都打包放在了一个网盘上。但问题又来了,这文件大得吓人,而且名字乱码,我下载了一半还断了,又得重新来。光是把这个压缩包完整拽下来,就花了快四个小时,中间还得盯着,生怕它又断了。
安装和汉化:没那么简单的事
文件终于到手了,心想这下总该成了?结果更操蛋。一解压,我发现这玩意儿根本不是那种双击就能运行的EXE安装文件,它是一个镜像文件,需要用那种虚拟光驱软件加载。我以前用过,但现在电脑上哪还有那玩意儿。
我赶紧又去网上扒拉了一个早就没人用的虚拟光驱工具,装这才把游戏“装”上去。运行起来,果然是原汁原味的日文,一个字都看不懂。下一步就是找汉化补丁了。这个补丁比原文件还难找。
因为年代久远,很多补丁都是针对特定版本的,版本不对,补丁打上去直接就崩给你看。我之前吃过这亏,所以这回特别小心,一共找来了三个不同的汉化包,准备一个个试过去:
- 第一个,是论坛里最多人推荐的。我打上去之后文字虽然变中文了,但是贴图全乱了,画面一片糊,根本看不清人在干嘛直接报废。
- 第二个,号称“完美汉化版”,我一运行补丁,更狠,直接提示文件被篡改,游戏拒绝启动。真气人。
- 第三个,是一个小众汉化组做的。我抱着试一试的态度,这回我先改了电脑系统的区域设置,把语言调成了日语,然后才运行补丁。真他娘的玄学!
奇迹发生了!第三个补丁总算是正常工作了,而且我把系统语言调回中文也没问题。我立刻打开游戏测试了一下,中文显示得清清楚楚,剧情也能顺畅推进。从下午两点开始折腾,到晚上快十点才搞定,真是累得够呛。但当你看到那个熟悉的画面和熟悉的中文文本出现时,那种成就感,我跟你说,比通关了新游戏还爽。
我总结了一下,玩这种老游戏,考验的不是技术,是耐心,和“挖坟”的能力。不过折腾完了,心里也踏实了,至少这个资源算是被我给抢救回来了,下次有兄弟要,我直接打包给他,省得他们也跟着我一样受罪。