突发奇想:怎么就惦记上《莉吉内塔的冒险》了?
我这人有个毛病,就是隔一段时间总想把以前没填完的“坑”给刨出来再看看。前几天我在整理家里的旧书柜,翻出来一个好多年前用过的笔记本,里面密密麻麻记着一些日式独立RPG游戏的攻略心得,都是用RPG Maker做的。突然翻到了《莉吉内塔的冒险》这个名字,我记得当时就玩了个开头,因为语言不通,囫囵吞枣就放弃了。
那会儿心里就动了个念头:现在网络这么发达,这游戏肯定有汉化版了?要是能找个完整的、能舒舒服服看剧情的汉化版,那多美滋滋。我当时就决定,今天这个事儿非得办成了不可。
第一回合:搜索引擎的陷阱和浪费的时间
我一开始是老一套,打开搜索引擎,键入“莉吉内塔的冒险 汉化 下载”。结果大家也知道,现在搜这些小众资源有多痛苦。前两页跳出来的全是那种挂羊头卖狗肉的下载站,点进去不是要你充VIP,就是下载链接指向一个完全不搭边的手游广告,还有些是带着病毒或者捆绑软件的安装包。我费了半个小时,挨个点开试了一遍,一个能用的都没有,全是垃圾信息。
这一下午的时间等于白扔了。我当时就来气了,这跟我们公司现在的工作环境简直一模一样。你问个问题,大家嘴上说得头头是道,一套一套的流程和术语,但你真要个能跑起来的方案,一个都没有。全是空话,全是假把式。
我立马调整了策略。我知道这种老游戏,真正的资源必须得靠老社区,靠那些真正有爱的人。指望商业搜索引擎,门都没有。
第二回合:潜入老论坛,找到活着的线索
我直接杀回了多年前混迹的那个专门研究日系独立游戏的论坛。这个论坛现在流量已经很低了,但是我知道,真正有价值的东西,往往都藏在那些沉底的老帖子里。我直接在版块里搜索,翻了快五十页,终于,在一个2015年的古董帖子里,找到了我要的东西。
那是一个民间汉化小组发的帖子,标题很谦虚,说他们完成了这个游戏的全部汉化,并且提供了下载方式。但问题来了:帖子里的网盘链接已经失效了!点进去就是“文件已删除”。我当时心里咯噔一下,难道白折腾了?
我没放弃,继续往下翻评论。有人在两年后留言,抱怨链接失效,然后汉化组的人竟然还出现了,很负责任地补了一个新的分流链接,但是,这个链接是藏在一段加密文字里的,得用特定的方法才能解密。
这一下把我搞得兴奋起来了。这才是真正的互联网精神!这种感觉就像是我们在公司里解决了一个没人能搞定的遗留系统Bug,虽然过程曲折,但知道自己找到的是独一无二的真东西。
第三回合:下载、运行和的临门一脚
我按照汉化组给的方法,用了他们指定的一个小程序,把那个隐藏的下载链接给解密出来了。这是一个比较小众的网盘,文件还在,真是谢天谢地。
我抢时间把压缩包给拖了下来。文件不大,一百兆不到,非常干净。
我开始解压。双击图标准备运行,结果弹出了一个错误提示框,说缺少RTP文件,这玩意儿是RPG Maker Runtime Package,没有它游戏就跑不起来。
我又去下载了对应的RTP版本。以前玩这些游戏,电脑里肯定装过,现在早就没了。RPG Maker的版本还挺多,VX、XP、2000,我试了两个版本都报错,直到第三个版本装上去,终于,游戏图标亮了起来。
我赶紧点进去,看到熟悉的像素画面,对话框里显示的是流畅的简体中文!那一刻,成就感爆棚。前后折腾了接近四个小时,从搜索引擎的泥潭里爬出来,潜入社区,破解链接,搞定运行环境,终于把这个当年没玩完的《莉吉内塔的冒险》给搞定了。这个实践记录,必须得分享出来,给所有跟我一样喜欢刨老坑的朋友们一个参考。
这事儿教会我的:不要相信浮于表面的东西
为什么找个汉化版游戏这么难?就是因为那些真正有价值的内容,不会被大流量和金钱推到你眼前。你得自己去挖掘,去判断,去识别。这跟我们现在做技术选型一样。大家都在追新的框架、新的热点,但是真正能解决问题的,往往是那些沉淀了多年、被老前辈们反复验证过的“土办法”。你问最新的技术怎么用?网上全是教程。你问一个七年前的老系统怎么维护?对不起,你得自己去翻源码,去问那些快退休的老员工。
这回寻找《莉吉内塔的冒险》的经历,让我更加坚信:实践出真知,而且你永远要敬畏那些在默默付出、不图回报的民间社区贡献者。没有他们,这些美好的东西早就烟消云散了。