想玩《隧道逃生》汉化版,折腾了一下午
最近老王非得跟我安利一个贼冷门的老游戏,叫《隧道逃生》。他说这游戏氛围感拉满,但在外面能找到的都是英文原版,玩起来费劲。我就想着,行,既然要玩,那必须得搞定汉化版,不然就没那味儿,毕竟看英文文本逃生太拖节奏了。
第一步:广撒网找资源。我一开始就在那几个知名的老游戏论坛里翻,结果发现这游戏真是太小众了。搜了一圈,出来的链接要么是死链,要么就是那种一眼看过去就带着病毒的下载站。那种红色的“立即下载”按钮,我点都不敢点,生怕电脑直接蓝屏或者被塞一堆垃圾软件。
深入挖掘:找到那个对的“暗号”
折腾了快一个小时,我意识到直接搜大名不行,得找那些专门搞汉化的民间组织。我转头就跑去了贴和一些专门分享破解资源的小站。果然,在某个角落里,我翻到了一个很早期的帖子,说是一个民间大神自己动手把这游戏汉化了,但只放在了他个人的网盘里,而且设置了超级复杂的提取码。
- 定位目标:我在一个已经被沉底的帖子底部,找到一个隐藏在回复中的网盘链接。
- 破解暗号:那提取码,我试了五六次,全是错的。后来才反应过来,那大神把提取码藏在了他自己签名的首字母里,简直是玩密码游戏。我花了半小时解密,才成功拿到。
好不容易把文件拖下来,一看压缩包,好家伙,快2个G。我心里咯噔一下,这要是里面有啥乱七八糟的捆绑程序,我这一下午就算白忙活了。为了稳妥,我立马启动了虚拟机环境,把文件扔进去先跑了一遍,确认是纯净资源。
实践记录:安装与汉化补丁的结合
文件解压后,发现里面分了两部分:一个是游戏的原始安装包,一个是独立的汉化补丁。这下就麻烦了,因为不是集成版,就意味着要手动打补丁。
我先运行了原版安装程序,路径选一路狂点“下一步”,游戏很快就装好了。但是打开一看,界面全是英文,连个设置中文的选项都没有,果然得靠补丁。
重点来了,处理汉化补丁。那个补丁是个EXE文件,我一看文件名就知道是替换游戏内部文本资源的。我没敢直接双击运行,而是右键属性查看了它的数字签名和文件路径,确认它只会影响游戏安装目录。确认没问题后,才敢让它跑起来。补丁运行得很快,界面一闪而过,提示“汉化已完成”。
我赶紧重新启动了游戏。这回界面一出来,我心里一块石头落了地。所有的主菜单、设置选项,全都变成了流畅的简体中文!而且文字排版也挺规整,没有出现那种乱码或者错位的现象。这说明这个民间汉化大神确实是下了功夫的。
整个过程,从最开始的茫然搜索,到中间破解提取码,再到小心翼翼地安装和打补丁,我折腾了将近四个小时。虽然只是为了玩个老游戏,但这种自己动手把不可能变成可能的感觉,特别满足。自己找到并实践成功的版本,玩起来才更踏实。